1. Seit dem 1. März 1993 fasten der Basler Umweltschützer und Ethnologe Bruno Manser und eine Reihe von Gesinnungsfreunden (ÄrztInnen für den Umweltschutz, Greenpeace etc.) vor dem Bundeshaus, um dadurch ein sofortiges Importverbot für tropische Hölzer aus Sarawak/Malaysia zu erreichen, wo die Ureinwohner gegen die fortschreitende Abholzung und um die Erhaltung ihrer traditionellen Lebensform kämpfen.
2. Nachdem bereits im Dezember 1992 eine Doppelmotion Wick (NR) und Simmen (SR)2 sowie eine Petition derselben Kreise um Manser eingereicht worden waren,3 schart sich erneut eine Anzahl Parlamentarier (verstärkt durch Bundesrätin Ruth Dreifuss) um die Hungerstreikenden.4 Zahlreiche Briefe treffen im Bundeshaus ein, aus welchen eine grosse Anteilnahme der Bevölkerung hervorgeht.5
3. In der Fragestunde vom 15.3. hatte BR Delamuraz zur Lage im Namen des Bundesrates Stellung genommen (5 Anfragen im NR)6 und gleichzeitig Herrn Manser zu einem Gespräch eingeladen. Diese Unterredung fand gestern im Bundeshaus Ost statt. Teilnehmer waren die Herren Manser und Vosseler als Vertreter der Streikenden und die Nationalräte Eymann (L), Weder (U) und Wick (C), alle von Basel-Stadt. Staatssekretär F. Blankart und der Unterzeichnete nahmen ebenfalls an der Diskussion teil.
BRD [Conseiller fédéral Delamuraz]: Je vous exprime mon plus grand respect pour votre engagement, au risque de votre sécurité personelle. Notre objectif est identique. Il faut contribuer par tous les moyens possibles à résoudre ce problème caractérisé par une inégalité intolérable, formidable et qui s’accroît. Ma position n’est pas un choix d’homme politique mais ce souci de recherche d’une solution vient du fonds de mon cœur. C’est au sujet des moyens que nos opinions divergent. L’expérience autrichienne a montré les limites d’une action isolée.7
Manser: Notre demande a été exprimée il y a longtemps déjà. La déforestation est la seule raison de la destruction de la vie des Penan. Simmen et Wick ont demandé une déclaration obligatoire, pas forcément une interdiction des importations. Nous continuons notre jeûne afin d’obtenir un signe d’action concrète.
Vosseler: Ich bin Arzt. Wenn ich eine offene Arterie sehe, kümmere ich mich erst nachher um den Fusspilz.
Eymann: Die Basler Schreiner haben bereits auf Tropenholz verzichtet. Wir wollen weitere Verzichtserklärungen, dann werden wir die Streikenden um den Abbruch ihrer Aktion bitten.
Blankart: Ohne Holz kein Wald. Aber der Handel muss auf «grünes» Holz beschränkt werden.
Häberli: «Ziel 2000» der Internationalen Tropenholzorganisation ist ein Anfang.8 Strukturreform geht nicht über Nacht für ein Produkt mit einem Handelswert von $8 mia (zum Vergleich: Kaffee = 6–7 mia!). Brüsseler Label-Seminar als europäische Antwort.9 Unsere Schweizermarktstudie hat Existenz eines Quasi-Boykotts gezeigt.10 Jetzt staatliche, unilaterale Massnahmen zu ergreifen würde dem Dialog und den Anfängen der Strukturreform ein Ende bereiten.
BRD: Il est difficile de trouver des produits de remplacement exportables (agricoles surtout!). Il faut éviter des actions irréfléchies. Mais il faut terminer ce comportement irresponsable même là où il est dû à la pauvreté des gens. Cherchons la formule idéale!
Blankart: Der Erfolg des Havelaar-Labels in der Schweiz stimmt mich optimistisch.11 Ihre Aktion unterstützt uns auch auf der Aussenfront.
BRD [Bundesrat Delamuraz] bittet, das Kind nicht mit dem Bad auszuschütten. Il y a un débat de conscience en moi-même. Votre action a créé un accroissement de la sensibilisation en Suisse.
Je proposerai dans un rapport au Conseil fédéral une série de mesures qui prolongent les initiatives parlementaires. Les mesures seront prises d’entente avec l’industrie et les consommateurs. Ce rapport comprendra également une stratégie claire avec un calendrier. Il ne convient pas de simplement avoir des conversations agréables.12 Nous ne passerons pas à l’ordre du jour.
Manser rappelle notre responsabilité devant les violations des droits de la personne. Les Penans devront sentir les effets de notre actions.